中新網上海11月14日電 (王笈)“在一輛顛簸的馬車上,坐著一位姑娘,她的眼中飽含憂傷……流浪民族的悲涼,是全人類之殤……諾亞方舟的船長,站在浦江召喚……”13日晚在上海音樂廳舉辦的“幸存者之歌”音樂會上,作家貝拉首次演唱起自己作詞、根據猶太民謠改編的歌曲《幸存者之歌》。
《幸存者之歌》是以好萊塢傳奇制片人邁克·麥德沃父母親在二戰烽火下的上海真實生活為藍本而創作的長篇小說。小說以通訊技術的爆發節點切入上海的工業文明發展歷程,完整、準確地呈現出上海早期的電信往事與鮮活眾生。浪漫、溫暖、充滿力量的愛情故事,被鐫刻在了大時代的背景中。
貝拉“幸存者之歌”音樂會。 演出方供圖為了創作,作者貝拉花了數年時間研讀上海電信史,并從電信檔案系統查到了邁克的父親大衛在美商上海公司的求職履歷文件;幾次赴美造訪邁克的母親朵拉,獲取了更多在那個波詭云譎的年代猶太人在上海的一手史料。
2019年,《幸存者之歌》(中文版)由上海文藝出版社出版,反響熱烈,被譽為上海版《亂世佳人》;2020年,美國著名漢學家葛浩文翻譯的該書英文版由上海外語教育出版社在上海書展首發。
貝拉“幸存者之歌”音樂會。 演出方供圖出生于上海的貝拉,早年曾移居海外,重返故鄉后展現出更寬廣的敘述視角,迸發出巨大的創作能量。多年來,貝拉專注于“猶太人在上海”文學創作與研究。在過去的20多年間,貝拉走訪了世界各地曾經在上海生活或出生的猶太人,積累了大量一手史料。
2012年,貝拉曾去邁克家做客,邁克帶她看了一場鋼琴音樂會。一位猶太女鋼琴家一邊述說著二戰時期的家族故事、一邊演奏鋼琴,讓貝拉深受感染與觸動。于是,在上海舉辦一場文學與音樂完美交融的音樂會、在琴聲中訴說猶太人在上海的故事,成了貝拉的心愿。
當晚的“幸存者之歌”音樂會上,所有曲目均來源于世界名曲和猶太民謠,展現了猶太人的智慧以及當年邁克一家在上海時的經歷,呈現了作家貝拉的故鄉上海這座海納百川的城市——上海人與猶太人患難與共、命運相連,在人類歷史上譜寫了包容友愛與國際大愛的難忘篇章。
著名配音藝術家童自榮、“燕子姐姐”陳燕華、著名女高音歌唱家陳小群、以色列鋼琴演奏家索爾卡、以色列舞蹈家尤金與阿耐斯泰西亞夫婦等藝術家們,以演奏、演唱、舞蹈和朗誦的方式,與貝拉一起唱響人類命運與共、患難與共的旋律。大量在滬外籍人士,包括留學生、外企高層等參加了這場音樂會。音樂會全程同步英文字幕。
貝拉表示,“以‘故事外交’展現本民族人道主義精神是我終極的夢想。我對文學創作富有使命感與神圣感,那就是每一部作品回歸文學本身以外,還應該架起一座座連接東西方文明的橋梁。”(完)
關于我們 廣告服務 手機版 投訴文章:39 60 2 914 2@qq.com
Copyright (C) 1999-2020 m.yihuigz.com 愛好者日報網 版權所有 聯系網站:39 60 2 914 2@qq.com